Анна Рассудова об офицере-клоподаве
Вопрос был задан 29 марта 2002 года. Играла команда Бориса Алексеева
- Господин Каменев, вот Вы будущий офицер, как я понимаю?
- Да.
- Какая у Вас военная специальность?
- Иностранный язык.
- А по бытовому как Вы свою специальность называете?
- Лингвист-референт.
- Ну на сленге, я имею в виду.
- А, на бытовом называется «перевод»
- То есть, вы называете «он с перевода»?
- «Он перевод»
Назовите специальность офицера Уильяма Свинтона, который говорил: «Я всего лишь «клоподав» Её Королевского Величества»
Ответ: Контрразведчик
Правильный ответ: Связист
Подробнее
Отвечает Борис Алексеев: Нам кажется, что он был контрразведчиком. А «клопы» были достаточно фигуральные – это были шпионы («Что-то вы перемудрили, по-моему») Бывает.
Правильный ответ: «Я всего лишь «клоподав» Её Королевского Величества» Так говорил о своей специальности (ведущий делает паузу и отстукивает пальцем мотив, изображая морзянку) офицер связи, радист Уильям Свинтон.
Ведущий пытается совратить Барщевскую:
- Я сегодня не нарушаю никаких правил?
- К сожалению, нет.
- А давайте, пока нет господина Барщевского, мы с Вами какую-нибудь традицию поменяем?
- Традицию? Давайте. Какую?
- Как Вам кажется, на Ваш свежий взгляд: что в нашей игре традиция, которую нужно беречь, а что атавизм, который нужно искоренять?
- Мне кажется, основную традицию, которая возникла последние несколько лет, Вы её поменяли. Это игра на деньги. Сейчас играют не на деньги, и это совершенно правильно.
- А что надо особо бережно хранить?
- Знакомые лица.