Борис Минаков о перелётных птицах
Ведущий интересуется у капитана: как ему удалось настроить команду на такую игру? Тот отвечает, что у них была передышка с декабря, и за это время они учились не только отгадывать вопросы, но и давать правильные ответы.
По дороге не ссорьтесь,
Помогайте друг другу, как братья.
Кого напутствует в этих строках японский поэт Кобаяси Исса?
Ответ: Вёсла
Правильный ответ: Перелётные птицы
Отвечает Алексей Блинов:
- У нас, на самом деле, версий несколько, но мы попытаемся дать ответ
- Но все разные?
- Не как у Мухина, – вставляет Друзь.
- Мы достаточно длительное время тренировались, чтобы на каждый вопрос давать как можно больше различных версий.
- Давайте я прочитаю, Вы внутри себя выберете и заполните этот пропуск:
По дороге не ссорьтесь,
Помогайте друг другу, как братья.
- Я вот выбрал «вёсла», но теперь мне не нравится. Мне больше нравится другое.
- Всё-таки, вёсла?
- Да.
- Вопрос был: «кого надо назвать», да?
Правильный ответ:
- На мой взгляд, главное было, как Вам сказать, можно, конечно, погрузиться в образ японского поэта и дойти. Но, это, конечно, сложно. А вот если пытаться логическим путём, как мне кажется, то главное было – определиться: к кому обращается поэт – к людям или к животным? Если к людям, то тогда очень много похожих вариантов. А если к животным, то смотрите, что получается: «По дороге не ссорьтесь, помогайте друг другу, как братья»
- Волы в повозке, волы в повозке, – загомонили знатоки с подачи Аскерова, перебивая ведущего.
- Ребят, стихи читаем, ну что это такое… – упрекает знатоков Крюк.
По дороге не ссорьтесь,
Помогайте друг другу, как братья.
Перелётные птицы.
Правильный ответ знал Новиков. Ведущий, дурачась, спрашивает его: «А Вы знаете это хокку? А есть ещё какие-то хокку, которые Вы не знаете? Просто Вы можете играть в финале, мне надо как-то… Расскажите хокку, которое Вы не знаете! Вы мне, наверное, ничего не ответите, я Вас понял»