logo
ЧГК-ИНФО Все игры
«Что? Где? Когда?» с 1990 года
    Игр 538
    Знатоков 418
    Вопросов 5948
    Неофициальный информационный портал фанатов передачи «Что? Где? Когда?»

    Дарья Цзю о переводе Кунанбаевым перевода Лермонтова Гёте

    Вопрос был задан 08 июня 2008 года. Играла команда Балаша Касумова

    Ведущий информирует, что все последние финалы серий знатоки проигрывали. Последним обладателем Хрустальной совы стал 4 ноября 2006 года Андрей Бычуткин.

    Основоположник казахской классической литературы Абай Кунанбаев не знал немецкого языка. И тем не менее в конце XIX века написал:

    Қараңғы түнде тау қалғып,
    Ұйқыға кетер балбырап.
    Даланы жым-жырт дел-сал қып
    Түн басады салбырап.

    Прочтите это стихотворение не по-казахски, не по-немецки, а по-русски.

    Дан правильный ответ: Горные вершины спят во тьме ночной, тихие долины полны свежей мглой

    Подробнее

    Во время вопроса Крюк подшутил над знатоками, предложив им записать стихотворение.

    Посыл к правильной версии озвучивает Скипский. Зал жестами пытается подсказать. Капитан просит помощь клуба и все хором говорят правильный ответ.

    Отвечает Михаил Скипский: («Прошу, Михаил. Не дали Вам отличиться») Ну, в общем, так сказать наоборот – дали, почему же нет? Мы утвердились в версии о том, что это стихотворение, которое нам известно в переводе Лермонтова – «Горные вершины спят во тьме ночной», там, в общем, «не дрожат листы, подожди немного, отдохнёшь и ты». Оно заканчивается этими словами.

    Влезает Сиднев, бахвалясь, что они с Друзём могут прочитать стихотворение по-немецки, вот-де какая у них советская школьная выучка.

    Правильный ответ: Абай Кунанбаев не знал немецкого языка, а перевёл на казахский язык стихотворение Лермонтова, как абсолютно точно говорил Михаил Скипский, которое называется «Из Гёте», которое является переводом стихотворения Гёте «Ночная песнь странника»:

    Горные вершины спят во тьме ночной,
    Тихие долины полны свежей мглой.

    А теперь дуэт магистров исполняет стихотворение «Ночная песнь странника»: