Лидия Федосова о моде на татуировки
Ведущий цепляется к Овдеенко, мол, отчего её сегодня не слышно и не видно? Та отбрехивается как может, и капитан по-джентельменски переключает внимание на себя, интересуясь: нет ли к нему вопросов, подразумевая таковые от абонентов МТС. Крюк, дурачась, спрашивает у него: отчего Овдеенко сегодня не блистает? Касумов, также шутя, заверяет, что через пару раундов она начнёт играть.
Волчок останавливается, и Крюк не может понять: сыграл ли вопрос из Москвы или следующий по стрелке? Капитан говорит, что Москва сыграла, на что ведущий поясняет, что это уже не к нему вопрос был, а к операторам. Кто-то из девушек говорит, что это вопрос к Александру Друзю, вспомнив, что на прошлой игре магистр был назначен смотрящим за вопросами. Крюк добавляет, что да, он только Друзю на слово верит в таких делах.
В 1827 году Тёкутэй Бакин перевёл на японский язык китайский роман «Суйкадэн», но это общеизвестно. А художники Хокусай и Кинэёси сделали иллюстрации к этой книге, на которых были изображены бесстрашные китайские воины. Появление этих иллюстраций вызвало у японцев новую волну моды на то, что стало популярным последние годы и у нас. Какую моду возродила в Японии XIX века эта книга?
Ответ: Комиксы
Правильный ответ: Татуировки
Правильную версию озвучивает Антохин, но она признаётся несостоятельной.
Отвечает Михаил Скипский:
- Мы считаем, что стали популярны, и сейчас в России популярны комиксы. Такие, рисуночно-текстовые романы. Комиксы.
- То есть, Вы, многоопытный тренер, считаете, что мы говорим, что были иллюстрации, а ответ будет «комиксы»? То есть, такие же иллюстрации. Иллюстрации породили моду на иллюстрации.
- Ну кто ж знает, как они их там рисовали. Я сегодня два ответа неправильных дал, почему третий нет?
- Вы зайдите с другой стороны.
- Ну, нас уже про Анну Каренину спрашивали. Тоже был прекрасный вопрос.
- Ну это да, бывает, конечно. Но про Анну Каренину вас в 13 секторе спрашивали.
Правильный ответ: Изображение китайских воинов возродило в Японии моду, которую в последние годы можно часто увидеть и у нас. Господина Антохина сегодня никто не слушает, а ведь иллюстрации к роману «Суйкудэн» возродили в Японии XIX века моду на татуировки.
Крюк обращает внимание, что Орлова словно переводит своему капитану его слова, и просит передать, что надо сделать валютный прогноз. Орлова сопровождает слова ведущего потешными жестами псевдосурдоперевода. Блинов предрекает, что швейцарский франк обойдёт иену.