Ольга Лопатина о горшке-пепельнице
Ответ: Для укрытия чашки от ветра
Правильный ответ: В качестве пепельницы
Сразу после выноса реквизита ведущий пошутил: «Видите, горшок вынесли, а госпожа Шавинская не за столом»
Правильную версию с неправильными деталями сразу же озвучивает Самородов. Черненко её опровергает, основываясь на своих неверных знаниях. Капитан запрашивает помощь магистров. Те тоже опровергают правильную версию.
Отвечает Михаил Мун: Мне кажется, с эти горшком, безусловно, что-то надо делать (Левин берёт горшок и переворачивает его туда-сюда в воздухе) Это кафе, кафе уличное. На улице бывают порывы ветра (Левин снова переворачивает горшок, за что ведущий его отчитывает и грозит удалением) Мне кажется, если посетитель в кафе заказывает, допустим, горячий чай или горячий кофе, на улице при сильном ветре это быстро остывает. Если он хочет сидеть долго и долго пить горячий чай то, и хочет, чтобы его чашка не остывала, он ставит сюда чашку (на поддон) и вот так вот накрывает её горшком.
Крюк обращается к Шавинской, как к специалистке по горшкам: что она чувствовала, когда понимала, что все в зале считали, что ответ неправильный? Та отвечает, что не обратила на это внимания.
Правильный ответ: Хельсинки – очень ветреный город. Господин Черненко, Вы бывали там? («Нет») Но, тем не менее, каике-то знания про Хельсинки у Вас есть? («Общие») Во всяком случае, такие, чтобы зарубить правильную версию. Хозяева уличных кафе сталкиваются с проблемой летающего пепла сигарет, как господин Самородов вам говорил с первой секунды. Господин Поташёв сказал: «Точно не пепельница» Итак, перевёрнутый цветочный горшок на столике хельсинкских кафе – это пепельница для курильщиков.
Некурящий Черненко не понимает, и спрашивает: «А в чём прикол?» Крюк разъясняет: прикол в том, что конструкция удобная, простая и дешёвая.