Суперблиц: Галина Шуплецова, Артём Москаленко
Сходу сыграл суперблиц. За столом остаётся Сергей Николенко.
«Felhő» по-венгерски – «облако», «karcoló» – «царапать». Как с венгерского переводится «felhőkarcoló» – «облако царапать»?
Отвечает Сергей Николенко: Предположим, что, примерно, как с руссского «небоскрёб».
Правильный ответ: Абсолютно правильный ответ.
Что древние индусы называли «дом снега»?
Отвечает Сергей Николенко: Наверное, индусы снег видели только в одном месте – на вершине высоких гор. Так что предположим, что это гора. Достаточно высокая.
Правильный ответ: «Дом снега» – так древние индусы называли Гималаи. Ну, достаточно высокие горы.
Что в Средние века арабы называли «дом иглы»?
Отвечает Сергей Николенко: «Дом иглы» – это сложнее… Предположим, что «дом иглы» – это… Это-это-это… подушечка для иголок.
Правильный ответ: «Дом иглы» – так в Средние века арабы называли компас.
Ответ: Небоскрёб. Гималаи. Подушечка для иголок
Правильный ответ: Небоскрёб. Гималаи. Компас
Оказывается, что Черемисинов не смог прибыть на игру, а потому Крюк сообщает Гиязову, что тот волен творить всё, что его душеньке угодно.