Суперблиц: Сергей Падалкин, Ирина Фофанова, Руслан Мятиев
За столом остаётся Максим Поташёв.
Говорите ли вы по-казахски? Знаете, как переводится слово «ак»? «Ак» по-казахски – «белый». А как по-казахски «белая борода»?
Ответ даётся без промедления.
Отвечает Максим Поташёв: Аксакал.
Правильный ответ: Продолжаем суперблиц.
Ведущий потешается, мол, думал, что только Левин знает ответ, у него-де борода седая.
Языком чукчей вы владеете? Что чукчи называют «тин-лылет», что буквально означает «ледяные глаза»?
Сразу после вопроса Левин стал щупать свои очки, теребить их и постукивать по ним, давая подсказку. Крюк делает ему замечание.
Отвечает Максим Поташёв: Я думаю, что называют так очки.
Ведущий уличает Левина в подсказке. Публика заверяет, что Поташёв на него не смотрел. Крюк предлагает капитану выбор: либо команде засчитывается поражение в раунде, и игра продолжается в полном составе, либо суперблиц продолжается, но Левин из зала удаляется. Причём сам ведущий предполагает, что Поташёв всё же подсказку не видел, но факт её наличия требует возмездия. Сиднев решает, что вытурить подсказчика будет более справедливо. Левин бочком выходит прочь.
Правильный ответ в явном виде оглашён не был.
По-туркменски вы говорите? Знаете, как по-туркменски «монета»? Тенге. А как «рыба»? Балык. Что туркмены называют «балык тенге»?
Отвечает Максим Поташёв: Ключ.
Семёнова хватается за голову и называет правильный ответ, будучи спрошенной ведущим.
Правильный ответ: «Балык тенге» – рыбья чешуя. Они даже похожи. Даже монетки, Вы помните, монетки даже называли так – чешуйки («Нет, такого я не помню»)
Ответ: Аксакал. Очки. Ключ
Правильный ответ: Аксакал. Очки. Чешуя