Суперблиц: Виктор Мальцев, Ольга Сорокина, Стефанида Фёдорова
Ведущий терзает Аскерова, который во время чайной паузы рассадил о край стола палец до крови. Мол, не сильная ли кровопотеря у него, сможет ли дальше играть.
Сыграл суперблиц. За столом остаётся Елизавета Овдеенко. Крюк просит в зале абсолютную тишину, включая жесты. И поясняет Тимофееву, приложившему палец к губам, что жесты приравнены к разговору.
Чего, согласно еврейской поговорке, каждый хотел бы достичь, а достигнув, не радуется?
Друзь тут же начал шептаться, за что получил нагоняй:
- Совесть есть у Вас или нет?
- Ни грамма, – буркнул с другого конца зала Козлов.
Отвечает Елизавета Овдеенко: Старости, я думаю.
Правильный ответ: Каждый хотел бы достичь, а достигнув, не радуется. Старости.
Процитируйте русскую пословицу, которая заканчивается словами «пирожка не подсунет».
На этот раз сам капитан получил втык от Бакалова:
Отвечает Елизавета Овдеенко: Я думаю, «голод – не тётка»
Правильный ответ: «Голод – не тётка, пирожка не подсунет»
Согласно таджикской пословице, разумная женщина добавляет его во всё, что она говорит мужчине. И убирает её из всего, что мужчина говорит ей. Назовите его и её.
Отвечает Елизавета Овдеенко: Разумная женщина, так… Пусть будет тогда… Совет да любовь. Я думаю, что первое – это совет, мне нравится это. А вот «убирает любовь»…
Авдеенко раздосадован:
Крюк интересуется его версией, и тот называет правильную.
Правильный ответ: В Таджикистане говорят: «Разумная женщина во всё, что говорит мужчине, добавляет сахар» Ласковые слова, комплименты. А если мужчина говорит ей, разумная женщина убирает соль. Ну, грубые слова, например.
Ответ: Старость. Голод – не тётка. Совет да любовь
Правильный ответ: Старость. Голод – не тётка. Сахар, соль