Татьяна Юзвик о вступительной музыке игры
Ведущий объявляет интересный факт: за три отборочных игры осенней серии помощь клуба ни разу не оказалась полезной.
И в одно прекрасное утро поднялся он с зарёю,
Стал перед солнцем
И так говорил к нему:
«Великое светило!
К чему свелось бы твоё счастье,
Если б не было у тебя тех, кому ты светишь?»
Это фрагмент предисловия к одному известному произведению, написанному в 1884 году. Через двенадцать лет было написано другое произведение, являющееся переложением первого. Что вы чаще всего делаете, когда сталкиваетесь со вторым произведением?
Дан правильный ответ: Садимся за игровой стол
Правильный ответ одновременно озвучивают Новиков и Кисленкова.
Отвечает Алесь Мухин: Команда утверждает, что, когда я вот это вот слышу, потому что речь идёт про музыку, я сажусь за своё капитанское кресло и начинаю игру с Вами и телезрителями.
Правильный ответ (звучит соответствующая музыка): Рихард Штраус, музыкальное переложение философской поэмы Ницше «Так говорил Заратустра». Когда вы слышите вступление – «Гимн солнцу» – вы, как правило, садитесь за наш игровой стол. Вы садитесь под «Гимн солнцу»
Ведущий, дурачась, обращается к Царькову, рядом с которым стоит дочь Овчинникова, мол, готовишь вопросы, готовишь, а тут Новиков, который знает подстрочный текст Ницше, и всё коту под хвост. И призывает Новикова больше не читать книги, иначе он с ним играть не будет.
Далее Крюк сообщает, что если мухинцы сегодня проиграют, то в клубе останется лишь команда Бычуткина, которая должна будет единолично отыграть всю зимнюю серию.