Валентина Королёва о мясе, просе, колесе
Ведущий продолжает теребить Двинятина. На этот раз пытаясь выяснить: почему сильные игроки топчутся на месте во время обсуждения? Двинятин отбрехивается, дескать, не знаю, знали бы – не топтались бы. Поташёв замечает, что игроки сильные, но не сыгранные и в этом дело. Им-де надо найти игру.
- Вот что-то я совсем не видел Владислава Петрушко, он в зале? Скажите, Владислав, какие иностранные языки Вы знаете?
- Ну, с горем пополам, английский. Немножко латынь, немножко польский. Ну, украинский.
- Понятно. Фёдор Двинятин, а Вы какие языки знаете?
- Я русский то плохо знаю, – лукавит из озорства Двинятин.
- То есть, Вы не знаете иностранных языков?
- Да нет, где мне.
- А кто-нибудь знает какие-нибудь иностранные?
- Какие-нибудь знает, – отвечает Поташёв.
- Какие, Максим?
- Английский.
- Вы знаете, в этом вопросе знание иностранных языков вам совершенно ни к чему.
Дан правильный ответ: Серсо. По мнению ведущего и телезрительницы, правильным ответом является «ничего», но данный ответ признан правильным
Двинятин ещё до вопроса сообщает сокомандникам, что это мясо, просо, колесо – три слова на «-со». Блинов чуть не заявляет досрочный ответ, но команда всё же решает пообсуждать, дабы не попасть впросак.
Блинов не совсем понимает суть вопроса, и Двинятин ему объясняет, попутно добавляя, что есть аналогичная загадка про «-зо»: пузо и железо. «И авизо», – добавляет кто-то. После сего разъяснения Блинов заявляет ответ до сигнала.
Отвечает Фёдор Двинятин: Эти три предмета оказались вместе именно потому, что нам не надо знать иностранные языки, надо знать русский. Названия этих трёх предметов в русском языке оканчиваются на «-со»: вот просо, вот мясо, вот колесо. А в чёрном ящике, очевидно, принадлежности для игры в серсо. Ещё одно слово, которое заканчивается в русском языке на «-со».
Правильный ответ:
- Вы абсолютно правильно догадались, что перед Вами колесо, мясо и просо. Это единственные три слова в русском языке с окончанием «-со».
- Куда ж вы дели серсо? – как бы про себя спрашивает Двинятин.
- А четвёртого слова в русском языке – откроем чёрный ящик – нет! Там пусто!
- Какой..? А слово «серсо», извините, оно какое? – взбудоражено спрашивает Двинятин.
- В любом словаре русского языка его можно обнаружить, – подсказывает Поташёв.
- А его можно найти в любом словаре, на обложке которого написано «Словарь русского языка». Не французского языка, русского языка. Слово «тетрадь» пришло в русский язык из греческого, а теперь это русское слово.
- Федя, не кипятись, давай лучше, эээ, – просит кто-то взвинченного Двинятина.
- Господин крупье, я понимаю, что в традициях нашего клуба несправедливость крупье, но в данном случае, по-моему, Вы даже перебарщиваете, – каламбурит Барщевский.
- Господин Барщевский, слово «серсо» – не русское слово! Независимо от того … – продолжает упираться ведущий.
- А слово «крупье» русское слово, что ли?! – вопит Двинятин.
- А слово «крупье», а слово «казино»? – поддерживает Барщевский.
- Французское, – рубит ведущий.
- В русском языке, в русском языке, в русском языке, – повторяет как заведённый Хранитель традиций.
- А слово «свёкла»? – кидает очередной аргумент Двинятин.
- В русском языке много слов, пришедших из иностранных языков, но они все стали, – нашёл мысль, наконец, Барщевский, но снова перебит Двинятиным.
- Любое слово, употребляемое в русском языке, записываемое русскими буквами и включаемое в словарь русского языка является русским словом, – как мантру произносит Двинятин, в то время как Барщевский приводит в пример слово «авизо».
- Господин крупье, я понимаю, что Вы блестяще знаете правила казино, но, правила русского языка гласят, что русским словом является не то, которое по этимологии – не сдаётся Барщевский.
- Русское слово по происхождению, – гудит ведущий.
- Этого не было сказано! – голосит Двинятин, тыча пальцем.
- Вы этого не сказали, – более спокойно говорит Барщевский, но тоже тыча пальцем.
- Я сказал, что вам не надо знать иностранных языков.
- А мы и не знаем, – соглашается Двинятин.
Двинятин с Барщевским перебивают друг друга и получается полнейшая неразбериха. Ведущий затыкает Барщевского и взывает к Двинятину, которого понесло. Но тот не слышит и ведущий срывается:
- ДА ЗАБЕРИТЕ СЕБЕ ЭТО ОЧКО! 3:2! НУЖНА ВАМ ПОДАЧКА? БЕРИТЕ!
Ведущий пытается уколоть Двинятина:
- Вы забрали у Валентины Королёвы из Новомосковска 4000 рублей.
- Пусть задаёт правильные вопросы, – парирует Двинятин.
- В чёрном ящике было пусто! – гневно повторяет Козлов, глядя на него.
- Это не мои проблемы, – отмахивается Фёдор. И с подсказки Сиднева предлагает: – Давайте деньги отдадим.