Валерий Ерхов о погоне и ладони
Вопрос был задан 21 апреля 2006 года. Играла команда МТС магистра-тренера Александра Друзя
Внимание, погон. В одной из своих военных песен поэт Евгений Долматовский употребил слово погон, и кто-то из высокого начальства, а, поговаривают, что и сам Сталин, сказал: «Погон советского офицера – дело святое. Его нельзя ничем пачкать». Тогда Евгений Долматовский заменил слово «погон» на другое слово. Через одну минуту напойте песню, о которой идёт речь. Вы ведь так хорошо поёте.
Дан правильный ответ: Ночь коротка, спят облака. И лежит у меня на ладони незнакомая Ваша рука
Подробнее
Рабочей версии нет. Капитан сходу берёт помощь клуба, несмотря на возражения команды. Выскакивает Друзь и говорит правильный ответ.
Отвечает Наталья Жукова:
- Ну, спеть вряд ли смогу, в общем: «Ночь коротка, спят облака. И лежит у меня на ладони незнакомая Ваша рука». А исходно было «на погоне». Танцевали.
- То есть, изначально Долматовский писал?
- И лежит у меня на погоне незнакомая Ваша рука.
- Это, в принципе, логично, на погоне во время танца лежит.
Правильный ответ: