Виктор Молокоедов о качелях
Вопрос был задан 10 апреля 2016 года. Играла команда Андрея Козлова
Представьте: «вижу-видел». Назовите устройство или, скорее, даже сооружение, одно из названий которого в одном из иностранных языков дословно означает «вижу-видел».
Дан правильный ответ: Качели
Подробнее
Рабочей версии нет, и, с подачи ведущего, капитан запрашивает помощь клуба. Правильный ответ уверенно озвучивает покамест неизвестный Ким Галачян.
Отвечает Андрей Козлов:
- «See-saw» – «вижу-видел» в английском, нам подсказали. Так обозначают качели-карусели.
- Давайте без этих штучек. Качели-карусели…
- На самом деле, это одно и то же.
- Это таксон, – подсказывает академик Капустин.
- Это такой таксон – «карусель»
- Или качели?
- Нет, ну как Вы мне предлагаете выбрать, если это одно и то же.
- Потому что вам подсказывали одно, а…
- Нет, нам подсказывали и качели, и карусели. Два человека разом утверждают, что это разные переводы.
- Кто говорил «карусель»?!
- «Карусель» говорит…
- Мухин.
- А вот гость говорит, что это качели…
- Это не гость! Это игрок команды Бориса Белозёрова новый – Ким Галачян, – объявляет Крюк под смех и аплодисменты.
В итоге Козлов ещё немного бухтит по поводу того, что качели-карусели суть одно и то же.
Правильный ответ: Вижу-видел, вижу-видел. Это качели. По-английски, как говорил Ким… Ким Галачян, это качели. Господин Мухин сбивал вас с толку со своими каруселями. Господин Верхошинский! Я Вас слушать не буду, 3:3.