Виолетта Субанакова о болте и гайке
Ведущий снова донимает Друзь теми же вопросами, что и на прошлой игре, только теперь уже по факту. Инна отвечает, что сову поставила рядом с папиными, а на вопрос о дележе выигрыша с командой отвечать отказалась, сообщив лишь, что магистр в доле не был.
Ток-писин – это один из диалектов, употребляемых в Новой Гвинее. Это смесь английского языка и местных диалектов. На языке ток-писин слово «болт» будет звучать как «belong screw». Скажите на языке ток-писин «гайка».
Ответ: Screw
Правильный ответ: Mama belong screw
Ведущий, непосредственно перед ответом, напоминает Новикову, что тут соревнования по интеллекту, а не школа английского языка.
Отвечает Илья Новиков:
- Надеюсь, что «гайка» на этом самом диалекте ток-писин – это просто «screw».
- Потому что «belong» – это?
- «Belong» – это «принадлежать».
- То есть, Вы знаете английский язык?
- Немного.
- Вам не нужно знать английский язык.
Правильный ответ: Вы представляете как выглядит болт? («Нуу, примерно») И как – гайка? («Тоже») И , всё-таки, это Папуа – Новая Гвинея. Как-то очень логично к ним отнеслись. На языке ток-писин «belong screw» – «болт». А «гайка» – «mama belong screw». Гайка – это мама болта.
Ведущий сообщает, что за этот год Хрустальных сов удостоились три женщины – столько же, сколько за предыдущие 27 лет. Гусельников прибавляет к небольшому выигрышу телезрительницы ещё 10 тысяч рублей в честь Нового года.