Павел Власов о сальтирующей девушке
Английский писатель XVIII века Лоренс Стерн посвятил одной девушке такие строки:
Я видел, видел, помню точно,
В тот краткий миг тире над точкой,
Как будто жизнь сама исторгла
Свой совершенный знак восторга!
Что же увидел Лоренс Стерн?
Ответ: Мушка на лице
Правильный ответ: Сальто
У команды сразу возникает заминка с тем, как должно быть расположено тире – горизонтально или вертикально.
Отвечает Дмитрий Авдеенко:
- Ну вот вспомнили, что в XVIII веке мушки ставили барышни на лице, подавая таким образом знаки. Возможно, «тире и точка» – он так говорил как раз о такой мушке, и, ну, возможно, это её улыбка была или бровь.
- Ну Вы нарисуйте тире над точкой.
- Нарисовал, – показывает знаток горизонтальную линию над точкой.
- Но, с другой стороны, Алёна Вам правильно сказала, что совершенный знак восторга – это восклицательный знак. То есть, тире может быть и вертикальное над точкой.
Оказывается, что этот вопрос остался с прошлой игры повышевцев. Крюк интересуется версиями в зале, а особенно у Поташёва, блиставшего на прошлой игре. Тот препирается по поводу того, что тире не может быть вертикальным.
Правильный ответ: Девушка сделала сальто – переворот в воздухе через голову. Вот он, краткий миг – тире над точкой.
При объявлении выигрыша на экране появилась информация об авторе другого вопроса, причём, по обыкновению, с кратким указанием сути, что могло бы послужить подсказкой, буде этот вопрос сыграет.